Słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

Przysłowkami zaimkowymi można zastąpić wcześniej wspomniany w zdaniu rzeczownik lub nawet kilka wyrazów. Dzięki temu zdanie jest krótsze, prostsze i nie zawiera powtórzeń.

darauf /przysłówek zaimkowy/ - potem, następnie
   Ich warte darauf. - Czekam na to.
   Wir müssen es darauf ankommen lassen. - Musimy zaryzykować.
darum /przysłówek zaimkowy/ - dlatego
   Es geht darum, das... - Chodzi o to, że...
   Kannst du dich heute um den Garten kümmern? – Ja, ich kümmere mich darum. - Możesz się dziś zająć ogrodem? – Tak, zajmę się tym.
darüber/drüber /przysłówek zaimkowy/ - nad tym, na to, ponad to, o tym
   Es regnet schon wieder. Ich ärgere mich darüber. - Znowu pada. Złoszczę się o to.
   Lohnt es sich, darüber zu sprechen? - Warto o tym mowić?
   Schwamm drüber! - Zapomnijmy już o tym! Nie mówmy o tym!
   Wir planen einen Umzug. Heute Abend sprechen wir darüber. - Planujemy przeprowadzkę. Dziś wieczorem porozmawiamy o tym.
davon /przysłówek zaimkowy/ - z tego
   Ich bin davon nicht hundertprozentig überzeugt. – Nie jestem o tym przekonany w 100%.
   Ich bin davon überzeugt, dass... – Jestem przekonany o tym, że...
   Ich habe genug davon. - Mam tego dość.
   Was hälst du davon? - Co o tym sądzisz?
wobei /przysłówek/ - przy czym
   Wobei kann ich helfen? - Przy czym mogę pomóc?
wofür /przysłówek zaimkowy/ - o co, za co, na co, do czego
   Ich frage ihn, wofür er sich interessiert. - Spytam go, czym on się interesuje.
worauf /przysłówek zaimkowy/ - na czym, na co, po czym, do czego, przy czym
   Worauf wartest du noch? - Na co jeszcze czekasz?
worum /przysłówek zaimkowy/ - o co
   Worum geht es? - O co chodzi?
worüber /przysłówek/ - o czym, z czego
   Worüber freust du dich? - Z czego się cieszysz?
wovon /przysłówek/ - o czym, od czego
   Der Munde redet, wovon das Herz voll ist. - Czego serce pełne, tym usta płyną.
   Er weiß selbst nicht, wovon er redet. - On sam nie wie, o czym on mówi.
   Wovon erzählst du? - Oczym opowiadasz?
   Wovon redet ihr? - O czym mówicie?

Gramatyka języka niemieckiego

 Ab heute lernen wir Deutsch.
Od dzisiaj uczymy się języka niemieckiego.
Welche Fremdsprachen hast du schon beherrscht?
Jakie języki obce już opanowałeś?
Es ist toll, Deutsch zu lernen.
Fajnie jest uczyć się języka niemieckiego.

niemiecka gramatyka

Zobacz najlepsze Agencje Pracy działające na rynku austriackim:
pracawaustrii

Strona główna | Napisz do redakcji | Zaproponuj hasło | Zgłoś błąd | Polityka cookies | Polecamy | Dane kontaktowe

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © słownik polsko niemiecki i niemiecko polski. Wszystkie prawa zastrzeżone.
8f892245811613aa6d5900b7fcb88409