Słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

ebenso /przysłówek/ - tak samo

W ZDANIU:
Danke, ebenso. - Dziękuję, wzajemnie.
Die Stärkung der Überwachung und Reglementierung ist ebenso notwendig. – Równie konieczne jest wzmocnienie nadzoru i regulacji.
Diät senkt Cholesterin ebenso gut wie Arzneimittel. - Dieta obniża cholesterol tak samo dobrze jak lekarstwa.

W CYTACIE:
Friedrich Nietzsche: Die Insekten stechen, nicht aus Bosheit, sondern weil sie auch leben wollen: Ebenso unsere Kritiker; sie wollen unser Blut, nicht unseren Schmerz.
Owady żądlą nie ze złośliwości, ale też dlatego, że chcą żyć. Podobnie nasi krytycy; chcą naszej krwi, a nie naszego bólu.

HASŁA POWIĄZANE:
ansonsten /przysłówek/ - poza tym, zresztą, w przeciwnym razie
auch /przysłówek/ - też, także, również, poza tym, nawet
außerdem /przysłówek/ - oprócz tego, poza tym, nadto, ponadto
ferner /przysłówek/ - dalej, poza tym
obendrein /przysłówek/ - w dodatku, prócz tego
überdies /przysłówek/ - poza tym, oprócz tego, nadto, ponadto
weiterhin /przysłówek/ - dalej, nadal
zudem /przysłówek/ - prócz tego, nadto
zumal /spójnik, przysłówek/ - tym bardziej, zwłaszcza
zusätzlich /przymiotnik, przysłówek/ - dodatkowy, dodatkowo

Słownik polsko niemiecki i niemiecko polski online

słownik polsko-niemiecki i niemiecko polski

Im Wörterbuch findet man alle Wörter in zwei Sprachen.
W słowniku można znaleźć wszystkie słowa w dwóch językach.
Ich spreche kein Deutsch.
Nie mówię po Niemiecku.

Zobacz najlepsze Agencje Pracy działające na rynku austriackim:
pracawaustrii

Strona główna | Napisz do redakcji | Zaproponuj hasło | Zgłoś błąd | Polityka cookies | Polecamy | Dane kontaktowe

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © słownik polsko niemiecki i niemiecko polski. Wszystkie prawa zastrzeżone.
8f892245811613aa6d5900b7fcb88409