zurückkommen /czasownik: kommt zurück, kam zurück, ist zurückgekommen/ - wracać, powracać
zurückkommen - wracać, powracać W ZDANIU:
Er kommt um 8 Uhr nach Hause zurück.
On wraca o 8 do domu.
Ich bin zurückgekommen.
Wróciłem.
Ich komme nach Hause zurück.
Wracam do domu.
Sie ist nach dem Urlaub zurückgekommen.
Ona wróciła po wakacjach.
W CYTACIE:
Woody Allen: Würde Jesus Christus heute zurückkommen und sehen, was in seinem Namen getan wird, würde er mit dem Kotzen gar nicht mehr aufhören.
Gdyby Jezus Chrystus wrócił dzisiaj i zobaczył, co się dzieje w Jego imieniu, nie przestałby wymiotować.
HASŁA POWIĄZANE:
zurück /przysłówek/ - z powrotem, wstecz, w tyle
zurückbringen /czasownik: bringt zurück, brachte zurück, hat zurückgebracht/ - odnosić z powrotem
zurückgeben /czasownik: gibt zurück, gab zurück, hat zurückgegeben/ - oddawać, zwracać
zurückkommen /czasownik: kommt zurück, kam zurück, ist zurückgekommen/ - wracać, powracać
zurückgreifen /czasownik: greift zurück, griff zurück, hat zurückgegriffen/ - /przen./ sięgać, cofać się
zurückrufen /czasownik: ruft zurück, rief zurück, hat zurückgerufen/ - przywołać z powrotem, oddzwaniać, wycofywać z obrotu
zurücktreten /czasownik: tritt zurück, trat zurück, ist zurückgetreten/ - odstępować, cofać się, schodzić na dalszy plan, rezygnować, podawać się do dymisji
zurückziehen /czasownik: zieht zurück, zog zurück, hat zurückgezogen/ - powracać, wycofywać, odwoływać