vorlegen /czasownik: legt vor, legte vor, hat vorgelegt/ - kłaść, zakładać, nakładać, przedkładać, przedstawiać, prezentować, okazywać, wykładać, podawać
vorlegen - kłaść, zakładać, nakładać, przedkładać, przedstawiać W ZDANIU:
Der ärztliche Befund liegt noch nicht vor. - Wyniki badań lekarskich nie są jeszcze dostępne.
Wer bereits verheiratet war, muss eine Heiratsurkunde und das Scheidungsurteil oder eine Sterbeurkunde des ehemaligen Partners vorlegen. - Każda osoba będąca już w związku małżeńskim musi przedstawić akt małżeństwa oraz orzeczenie rozwodu lub akt zgonu byłego partnera.
Wissen Sie, was man alles beim Standesamt vorlegen muss, bevor man heiraten kann? - Czy wiesz, co musisz złożyć w urzędzie stanu cywilnego, zanim będziesz mógł zawrzeć związek małżeński?
lle ab zwölf Jahren müssen bei der Einreise nach Deutschland eine vollständige Impfung nachweisen, einen Nachweis als Genesener oder ein negatives Testergebnis vorlegen können. - Każda osoba powyżej dwunastego roku życia musi okazać przy wjeździe do Niemiec dowód kompletnego szczepienia, dowód, że jest ozdrowieńcem lub negatywny wynik testu.
HASŁA POWIĄZANE:
betten /czasownik: bettet, bettete, hat gebettet/ - kłaść
hervorheben /czasownik: hebt hervor, hob hervor, hat hervorgehoben/ - podkreślać, akcentować, uwypuklać, uwydatniać, kłaść nacisk
hinlegen /czasownik: legt hin, legte hin, hat hingelegt/ - kłaść, układać
legen /czasownik: legt, legte, hat gelegt/ - kłaść, składać
Präsentation die /PL die Präsentationen/ - prezentacja
setzen /czasownik: setzt, setzte, hat gesetzt/ - sadzać, kłaść, sadzić, stawiać, wystawiać
umschulen /czasownik: schult um, schulte um, hat umgeschult/ - przekwalifikowywać, przyuczać do innego zawodu, przeszkalać, przenosić do innej szkoły