legen /czasownik: legt, legte, hat gelegt/ - kłaść, składać
legen - kłaść, składać W ZDANIU:
Leg das in die Schublade! – Włóż to do szuflady!
In den Einkaufswagen legen. – Dodaj do koszyka.
Ich lege jetzt Ihnen einen frischen Verband an. - Założę Pani teraz świeży opatrunek.
W CYTACIE:
Winston Churchill: Man löst keine Probleme, indem man sie aufs Eis legt.
Nie rozwiązuje się problemów wrzucając je na lód.
Helmut Kohl: Die europäische Idee hat Versöhnung über die Grenzen hinweg geschaffen und den Grundstein für eine dauerhafte Friedensordnung in Europa gelegt.
Idea europejska doprowadziła do pojednania ponad granicami i położyła podwaliny pod trwały porządek pokojowy w Europie.
HASŁA POWIĄZANE:
bestehen /czasownik: besteht, bestand, hat bestanden/ - istnieć, egzystować, trwać, utrzymywać się, domagać się, składać się, zdawać
betten /czasownik: bettet, bettete, hat gebettet/ - kłaść
setzen /czasownik: setzt, setzte, hat gesetzt/ - sadzać, kłaść, sadzić, stawiać, wystawiać
umschulen /czasownik: schult um, schulte um, hat umgeschult/ - przekwalifikowywać, przyuczać do innego zawodu, przeszkalać, przenosić do innej szkoły
übersetzen /czasownik: übersetzt, übersetzte, hat übersetzt/ - tłumaczyć, przekładać z języka obcego
vorlegen /czasownik: legt vor, legte vor, hat vorgelegt/ - kłaść, zakładać, nakładać, przedkładać, przedstawiać, prezentować, okazywać, wykładać, podawać