Słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

kuschelig /przymiotnik/ - miły w dotyku

kuschelig - miły w dotyku W ZDANIU:
Wenn es draußen kalt und stürmisch wird, dürfen drinnen der warme Kakao und die kuschelige Decke nicht fehlen. - Gdy na zewnątrz będzie zimno i wietrznie, wewnątrz nie może zabraknąć gorącego kakao i miękkiej kołderki.
Das Haus ist super kuschelig und man fühlt sich ein bisschen zu Hause. - Dom jest bardzo milutki i czujesz się trochę w domu.

HASŁA POWIĄZANE:
anfassen /czasownik: fasst an, fasste an, hat angefasst/ - dotykać, chwytać, zabierać się do czegoś
anrühren /czasownik: rührt an, rührte an, hat angerührt/ - dotykać, dotykać się, mieszać, rozczyniać
berühren /czasownik: berührt, berührte, hat berührt/ - dotykać, poruszać
fassen /czasownik: fasst, fasste, hat gefasst/ - mieścić, chwytać, łapać, dotykać, zrozumieć, ujmować
streifen /czasownik: streift, streifte, hat gestreift/ - muskać, potrącać, lekko dotykać, drasnąć, ocierać się, malować w prążki
tippen /czasownik: tippt, tippte, hat getippt/ - pisać na maszynie, pisać na komputerze, muskać, lekko dotykać, typować, wypełniać kupon totolotka, grać w totolotka

Słownik polsko niemiecki i niemiecko polski online

słownik polsko-niemiecki i niemiecko polski

Im Wörterbuch findet man alle Wörter in zwei Sprachen.
W słowniku można znaleźć wszystkie słowa w dwóch językach.
Ich spreche kein Deutsch.
Nie mówię po Niemiecku.

Zobacz najlepsze Agencje Pracy działające na rynku austriackim:
pracawaustrii

Strona główna | Napisz do redakcji | Zaproponuj hasło | Zgłoś błąd | Polityka cookies | Polecamy | Dane kontaktowe

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © słownik polsko niemiecki i niemiecko polski. Wszystkie prawa zastrzeżone.
8f892245811613aa6d5900b7fcb88409