Słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

doch /przysłówek, spójnik, partykuła/ - jednak, lecz, jednakże, przecież, ależ

doch - jednak, lecz, jednakże, przecież, ależ W ZDANIU:
Doch, er kommt aus Deutschland. – Wręcz przeciwnie (ależ tak), on pochodzi z Niemiec.

POTOCZNIE:
Pass doch auf! – Uważaj! / Patrz pod nogi.

HASŁA POWIĄZANE:
allerdings /przysłówek/ - wprawdzie, jednak, co prawda
gleichwohl /przysłówek/ - mimo to, mimo wszystko, wszelako
nichtsdestotrotz /przysłówek/ - pot. niemniej jednak, mimo to
nichtsdestoweniger /przysłówek/ - niemniej, mimo to
nur /przysłówek/ - tylko
trotzdem /przysłówek/ - mimo to

Słownik polsko niemiecki i niemiecko polski online

słownik polsko-niemiecki i niemiecko polski

Im Wörterbuch findet man alle Wörter in zwei Sprachen.
W słowniku można znaleźć wszystkie słowa w dwóch językach.
Ich spreche kein Deutsch.
Nie mówię po Niemiecku.

Zobacz najlepsze Agencje Pracy działające na rynku austriackim:
pracawaustrii

Strona główna | Napisz do redakcji | Zaproponuj hasło | Zgłoś błąd | Polityka cookies | Polecamy | Dane kontaktowe

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © słownik polsko niemiecki i niemiecko polski. Wszystkie prawa zastrzeżone.
8f892245811613aa6d5900b7fcb88409