Słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

Begnadigung die /PL die Begnadigungen/ - ułaskawienie

die Begnadigung - ułaskawienie W ZDANIU:
Der Verbrecher bittet den Präsidenten schon 2 Jahre um Begnadigung. - Przestępca już od dwóch lat prosi prezydenta o ułaskawienie.

HASŁA POWIĄZANE:
erbarmen /czasownik: erbarmt, erbarmte, hat erbarmt/ - wzbudzać litość
gefälligst /przysłówek/ - łaskawie, z łaski swojej
Gute das /nur Singular/ - dobro, der/die dobry/dobra mężczyzna/kobieta
harmlos /przymiotnik/ - dobrotliwy, nieszkodliwy
Segen der /PL die Segen/ - błogosławieństwo, dobrodziejstwo, zgoda, pozwolenie na ślub dziecka
verzeihen /czasownik: verzeiht, verzieh, hat verziehen/ - przebaczać, wybaczać, darować
Verzeihung die /nur Singular/ - przebaczenie, wybaczenie

Słownik polsko niemiecki i niemiecko polski online

słownik polsko-niemiecki i niemiecko polski

Im Wörterbuch findet man alle Wörter in zwei Sprachen.
W słowniku można znaleźć wszystkie słowa w dwóch językach.
Ich spreche kein Deutsch.
Nie mówię po Niemiecku.

Zobacz najlepsze Agencje Pracy działające na rynku austriackim:
pracawaustrii

Strona główna | Napisz do redakcji | Zaproponuj hasło | Zgłoś błąd | Polityka cookies | Polecamy | Dane kontaktowe

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © słownik polsko niemiecki i niemiecko polski. Wszystkie prawa zastrzeżone.
8f892245811613aa6d5900b7fcb88409