Słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

Wahrheit die /PL die Wahrheiten/ - prawda

die Wahrheit - prawda W ŻARCIE:
Chuck Norris lügt nicht, die Wahrheit liegt falsch.
- Chuck Norris nigdy nie kłamie, to prawda się myli.

W PRZYSŁOWIU:
Die Wahrheit liegt in der Mitte.- Prawda leży pośrodku.

W ZDANIU:
Hast du vor, ihr die ganze Wahrheit zu sagen? - Masz zamiar powiedzieć jej całą prawdę?
Man muss immer die Wahrheit sagen. - Trzeba zawsze mówić prawdę.
Man soll deinen Mut zum Kampf um die Wahrheit bewundern. - Trzeba podziwiać twoją odwagę do walki o prawdę.
Meine Freundin hat mir die Wahrheit von den Augen gelesen.
- Moja przyjaciółka wyczytała mi prawdę z oczu.
Wenn ich die Wahrheit doch sagen würde,...
- Gdybym jednak powiedział prawdę,...

W CYTACIE:
Carl Friedrich von Weizsäcker: Das demokratische System, zu dem unser Staat sich bekennt, beruht auf der Überzeugung, daß man den Menschen die Wahrheit sagen kann.
Ustrój demokratyczny, któremu wyznaje nasze państwo, opiera się na przekonaniu, że prawdę można mówić ludziom.

die Wahrheit - prawda

der Wein - wino

W winie znajdziesz prawdę, w piwie wolność... a w wodzie bakterie. Podejmij właściwą decyzję!

Słownik polsko niemiecki i niemiecko polski online

słownik polsko-niemiecki i niemiecko polski

Im Wörterbuch findet man alle Wörter in zwei Sprachen.
W słowniku można znaleźć wszystkie słowa w dwóch językach.
Ich spreche kein Deutsch.
Nie mówię po Niemiecku.

Zobacz najlepsze Agencje Pracy działające na rynku austriackim:
pracawaustrii

Strona główna | Napisz do redakcji | Zaproponuj hasło | Zgłoś błąd | Polityka cookies | Polecamy | Dane kontaktowe

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © słownik polsko niemiecki i niemiecko polski. Wszystkie prawa zastrzeżone.
8f892245811613aa6d5900b7fcb88409