Słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

übrig /przymiotnik/ - pozostały, pozostający, zbywający

übrig - pozostały, pozostający, zbywający W ZDANIU:
Es blieb mir nichts anderes übrig. - Nie pozostaje mi nic innego.
Übrige Milch aufkochen, vom Herd nehmen, angerührtes Pulver mit einem Schneebesen einrühren. - Pozostałe mleko doprowadzić do wrzenia, zdjąć z ognia, wymieszać zmieszany proszek trzepaczką.
Die Suwałki-Lücke erstreckt sich über rund 100 Kilometer entlang der litauisch-polnischen Grenze und trennt das Territorium der Oblast Kaliningrad der Russischen Föderation von Belarus. Sie stellt die einzige Landverbindung der baltischen Staaten mit den übrigen NATO-Ländern dar. - Przesmyk suwalski rozciąga się na około 100 km wzdłuż granicy litewsko-polskiej i rozdziela Obwód Kaliningradzki Federacji Rosyjskiej od Białorusi. Stanowi jedyne lądowe połączenie państw bałtyckich z pozostałymi krajami NATO.

HASŁA POWIĄZANE:
andere /przymiotnik/ - inna, druga, inne, inni
anderes /przymiotnik/ - inne, drugie
andermal /przysłówek/ - innym razem
separat /przymiotnik/ - oddzielny, odrębny, osobny
sonstig /przymiotnik/ - inny, pozostały

übrig - pozostały, pozostający, zbywający

Słownik polsko niemiecki i niemiecko polski online

słownik polsko-niemiecki i niemiecko polski

Im Wörterbuch findet man alle Wörter in zwei Sprachen.
W słowniku można znaleźć wszystkie słowa w dwóch językach.
Ich spreche kein Deutsch.
Nie mówię po Niemiecku.

Zobacz najlepsze Agencje Pracy działające na rynku austriackim:
pracawaustrii

Strona główna | Napisz do redakcji | Zaproponuj hasło | Zgłoś błąd | Polityka cookies | Polecamy | Dane kontaktowe

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © słownik polsko niemiecki i niemiecko polski. Wszystkie prawa zastrzeżone.
8f892245811613aa6d5900b7fcb88409