Słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

Schwierigkeit die /PL die Schwierigkeiten/ - trudność

die Schwierigkeit - trudność W ZDANIU;
Diese zwei Jungen geraten ständig in Schwierigkeiten. - Ci dwaj chłopcy stale popadają w kłopoty.
Wer dunkle Geschäfte macht, kann schnell in Schwierigkeiten geraten. - Kto robi ciemne interesy, może szybko popaść w kłopoty.
Ich habe weder Schwierigkeiten, unter Druck zu arbeiten, noch Probleme mit engen Deadlines. - Nie mam ani trudności z pracą pod presją, ani problemów z dotrzymywaniem napiętych terminów.
Schwierigkeiten haben, Entscheidungen zu treffen. – Mieć problemy z podejmowaniem decyzji.

W CYTACIE:
Marcus Cicero: Je größer die Schwierigkeit, die man überwand, desto größer der Sieg.
Im większa trudność do pokonania, tym większe zwycięstwo.
Dalajlama: Die Ironie will es so, dass wir dann, wenn wir das Objekt unserer Wünsche erlangt haben, immer noch nicht zufrieden sind. Auf diese Weise nimmt die Begierde nie ein Ende und ist eine ständige Quelle der Schwierigkeiten.
Ironią jest to, że kiedy już uzyskaliśmy obiekt naszych pragnień, nadal nie jesteśmy usatysfakcjonowani. W ten sposób pożądanie nigdy się nie kończy i jest stałym źródłem kłopotów.

Słownik polsko niemiecki i niemiecko polski online

słownik polsko-niemiecki i niemiecko polski

Im Wörterbuch findet man alle Wörter in zwei Sprachen.
W słowniku można znaleźć wszystkie słowa w dwóch językach.
Ich spreche kein Deutsch.
Nie mówię po Niemiecku.

Zobacz najlepsze Agencje Pracy działające na rynku austriackim:
pracawaustrii

Strona główna | Napisz do redakcji | Zaproponuj hasło | Zgłoś błąd | Polityka cookies | Polecamy | Dane kontaktowe

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © słownik polsko niemiecki i niemiecko polski. Wszystkie prawa zastrzeżone.
8f892245811613aa6d5900b7fcb88409