Słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

ob /spójnik/ - czy

ob - czy W ZDANIU:
Gib/sag mir Bescheid, ob du kommen kannst. - Daj znać, czy możesz przyjść.
Ob
das wirklich so ist... – Czy tak faktycznie jest...
Du siehst so aus, als ob du mir helfen könntest. - Wyglądasz, jakbyś mógł mi pomóc.

HASŁA POWIĄZANE:
angesichts /przyimek/ - wobec, w obliczu, odnośnie
aufgrund /przyimek + GEN/ - na podstawie, w oparciu o
infolge /przyimek/ - z powodu, wskutek
vermöge /przyimek/ - za pomocą, dysponując, dzięki
wegen /przyimek/ - z powodu, ze względu na
zufolge /przyimek/ - według
zwecks /przyimek/ - celem, w celu

Słownik polsko niemiecki i niemiecko polski online

słownik polsko-niemiecki i niemiecko polski

Im Wörterbuch findet man alle Wörter in zwei Sprachen.
W słowniku można znaleźć wszystkie słowa w dwóch językach.
Ich spreche kein Deutsch.
Nie mówię po Niemiecku.

Zobacz najlepsze Agencje Pracy działające na rynku austriackim:
pracawaustrii

Strona główna | Napisz do redakcji | Zaproponuj hasło | Zgłoś błąd | Polityka cookies | Polecamy | Dane kontaktowe

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © słownik polsko niemiecki i niemiecko polski. Wszystkie prawa zastrzeżone.
8f892245811613aa6d5900b7fcb88409