Słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

Kirche die /PL die Kirchen/ - kościół

W ZDANIU:
Leider bin ich heute arm wie eine Kirchenmaus und kann mir das nicht kaufen. - Niestety dzisiaj jestem biedny jak mysz kościelna i nie mogę sobie tego kupić.
Wir gehen gleich zur Kirche und dann besuchen wir unsere Familie. – Idziemy zaraz do kościoła, a potem odwiedzimy naszą rodzinę.
Sind Braut und Bräutigam katholisch, erteilt die Kirche ihren Segen. - Jeśli panna młoda i pan młody są katolikami, Kościół udziela błogosławieństwa.
Gehen Sie einen halben Kilometer geradeaus und biegen Sie dann nach der Kirche rechts ab. - Muszą państwo iść prosto przez pół kilometra, a następnie skręcić w prawo za kościołem.

POTOCZNIE:
Lass doch die Kirche im Dorf! – Nie przesadzaj!

W CYTACIE:
Helmut Kohl: Es geht für die Zukunft Europas darum, einen ökumenischen Bogen von den Klöstern und Kapellen Irlands bis hin zu den Kirchen und Kathedralen von Kiew und Moskau zu schlagen.
Przyszłość Europy polega na utworzeniu łuku ekumenicznego od klasztorów i kaplic Irlandii po kościoły i katedry w Kijowie i Moskwie.

die Kirche - kościół

Słownik polsko niemiecki i niemiecko polski online

słownik polsko-niemiecki i niemiecko polski

Im Wörterbuch findet man alle Wörter in zwei Sprachen.
W słowniku można znaleźć wszystkie słowa w dwóch językach.
Ich spreche kein Deutsch.
Nie mówię po Niemiecku.

Zobacz najlepsze Agencje Pracy działające na rynku austriackim:
pracawaustrii

Strona główna | Napisz do redakcji | Zaproponuj hasło | Zgłoś błąd | Polityka cookies | Polecamy | Dane kontaktowe

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © słownik polsko niemiecki i niemiecko polski. Wszystkie prawa zastrzeżone.
8f892245811613aa6d5900b7fcb88409