Ehre die /PL die Ehren/ - honor, zaszczyt, duma, godność osobista, cześć, szacunek
die Ehre - honor, zaszczyt, duma W ZDANIU:
Du sollst die Ehre haben und sich nicht auf der Nase herumtanzen lassen.
- Powinieneś mieć honor i nie dać sobie w kasze dmuchać.
Sein/Ihr Andenken wird stets in Ehren gehalten. – Jego/Jej pamięć będzie zawsze czczona.
Das Spiel um die Ehre. – Mecz o honor.
POTOCZNIE:
Ein Gläschen in Ehren kann niemand verwehren. - Następna szklaneczka [wódeczki] nikomu nie zaszkodzi.
W CYTACIE:
Marcus Cicero: Mögen manche auch den Reichtum, die Macht, die Ehre oder die Gesundheit preisen, ich ziehe Freundschaft und Weisheit allen anderen Gütern vor.
Chociaż niektórzy wychwalają bogactwo, władzę, honor i zdrowie, ja wolę przyjaźń i mądrość od wszystkich innych dóbr.
HASŁA POKREWNE:
Anerkennung die /PL die Anerkennungen/ - uznanie, akceptacja, nostryfikacja
Ehrung die /PL die Ehrungen/ - honorowanie, czczenie, wyraz szacunku