Słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

egal /przymiotnik, przysłówek/ - jednakowy, równy, obojętny, obojętnie

egal - jednakowy, równy, obojętny, obojętnie W ZDANIU:
Egal! - Mam to gdzieś!

W CYTACIE:
Marylin Monroe: Das Leben ist, was du daraus machst. Ganz egal was, du wirst es manchmal vermasseln, das ist eine universelle Wahrheit. Aber das Gute daran ist, du kannst dir selbst aussuchen, wie du es vermasseln willst.
Życie jest tym, co z niego zrobisz. Nieważne, czasami coś schrzanisz, to uniwersalna prawda. Ale dobrą rzeczą jest to, że możesz wybrać, jak chcesz zepsuć.

HASŁA POWIĄZANE:
einerlei /przymiotnik/ - jednaki, jednolity
gleich /przymiotnik, przysłówek/ - równy, jednakowy, taki sam, równie, jednakowo, zaraz, natychmiast
schnuppe /przymiotnik/ - obojętny
wurscht /przymiotnik/ - es is mir alles wurscht! - wszystko mi jedno!

egal - jednakowy, równy, obojętny, obojętnie

entstehen - powstawać, tworzyć się, wyłaniać się
Tak powstało słowo "wszystko jedno".

Słownik polsko niemiecki i niemiecko polski online

słownik polsko-niemiecki i niemiecko polski

Im Wörterbuch findet man alle Wörter in zwei Sprachen.
W słowniku można znaleźć wszystkie słowa w dwóch językach.
Ich spreche kein Deutsch.
Nie mówię po Niemiecku.

Zobacz najlepsze Agencje Pracy działające na rynku austriackim:
pracawaustrii

Strona główna | Napisz do redakcji | Zaproponuj hasło | Zgłoś błąd | Polityka cookies | Polecamy | Dane kontaktowe

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © słownik polsko niemiecki i niemiecko polski. Wszystkie prawa zastrzeżone.
8f892245811613aa6d5900b7fcb88409