Słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

ankommen /czasownik: kommt an, kam an, ist angekommen/ - przybywać, przyjeżdżać, dojeżdżać, nadchodzić, przychodzić, zbliżać się, być przyjętym, dawać sobie radę, dorównywać, zależeć

ankommen - przybywać, przyjeżdżać, dojeżdżać, nadchodzić, przychodzić W ZDANIU:
Er kann jeden Tag ankommen. - On może lada dzień przyjechać.
Es kommt darauf an, ob... To zależy od tego, czy...
Es kommt nur auf dich an - To zależy tylko od Ciebie.
Ich komme heute Abend um 22.00 Uhr in Berlin an. - Przyjeżdżam/przybywam dzisiaj wieczorem o 22.00 doBerlina.

Kommt drauf an. Je nachdem! - To zależy...
Wann fährt der Zug nach Berlin ab? Wann kommt der Zug in Wien an? - O której godzinie odjeżdza pociąg do Berlina? Kiedy przybywa pociąg do Wiednia?
Wir müssen es darauf ankommen lassen. - Musimy zaryzykować.
Nach Angaben der Vereinten Nationen sind weitere humanitäre Hilfslieferungen im Gazastreifen angekommen. - Według danych Organizacji Narodów Zjednoczonych do Strefy Gazy dotarły kolejne dostawy pomocy humanitarnej.

ankommen - przybywać, przyjeżdżać, dojeżdżać, nadchodzić, przychodzić
Kiedy pięć minut za wcześnie przyjadę do pracy i ten czas spędzam w samochodzie, zanim musżę wysiąść.

ankommen - przybywać, przyjeżdżać, dojeżdżać, nadchodzić, przychodzić
Niechciane prezenty...
Rosół z kury.

Słownik polsko niemiecki i niemiecko polski online

słownik polsko-niemiecki i niemiecko polski

Im Wörterbuch findet man alle Wörter in zwei Sprachen.
W słowniku można znaleźć wszystkie słowa w dwóch językach.
Ich spreche kein Deutsch.
Nie mówię po Niemiecku.

Zobacz najlepsze Agencje Pracy działające na rynku austriackim:
pracawaustrii

Strona główna | Napisz do redakcji | Zaproponuj hasło | Zgłoś błąd | Polityka cookies | Polecamy | Dane kontaktowe

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © słownik polsko niemiecki i niemiecko polski. Wszystkie prawa zastrzeżone.
8f892245811613aa6d5900b7fcb88409